Liebe Mitforscher,
kann mir jemand bei der Übersetzung helfen ?
Im voraus vielen Dank.
Gruß
mschneider2
Übersetzung
Moderator: tim52mer
-
- Beiträge: 2
- Eingabeform: Grafisch
- Navigation: Grafisch
- Den Stammbaum ansehen
-
- Beiträge: 278
- Eingabeform: Text
- Navigation: Text
- Den Stammbaum ansehen
Hallo mschneider2,
ich würde empfehlen diese Akte auf der französischen Seite von Geneanet zu veröffentlichen!
Ganz einfach auf der Forenseite unten die Spracheinstellung auf französisch andern und dann den Bereich Paläographie.......wählen und dann unter allemand die Akte einstellen!
Die Wünsche können dann auch einfach in deutsch eingegeben werden.
Viel Glück!
Hans-Hermann Böing
ich würde empfehlen diese Akte auf der französischen Seite von Geneanet zu veröffentlichen!
Ganz einfach auf der Forenseite unten die Spracheinstellung auf französisch andern und dann den Bereich Paläographie.......wählen und dann unter allemand die Akte einstellen!
Die Wünsche können dann auch einfach in deutsch eingegeben werden.
Viel Glück!
Hans-Hermann Böing
-
- Beiträge: 2
- Eingabeform: Grafisch
- Navigation: Grafisch
- Den Stammbaum ansehen
Hallo Herr Böing,
vielen Dank für Ihre Hilfe. Leider ist das Dokument in Latein verfasst.
Vielleicht findet sich doch jemand, der mir doch weiterhelfen kann.
Gruß
Michael Schneider
vielen Dank für Ihre Hilfe. Leider ist das Dokument in Latein verfasst.
Vielleicht findet sich doch jemand, der mir doch weiterhelfen kann.
Gruß
Michael Schneider
-
- Beiträge: 278
- Eingabeform: Text
- Navigation: Text
- Den Stammbaum ansehen
Hallo Herr Schneider,
es klingt zwar sehr weit hergeholt aber versuchen Sie es einfach mal auf der praktisch gleichen Seite mit der Rubrik "Latin"!
Ich kann nur sagen, dass meine Erfahrungen mit der französischen Seite von Geneanet mehr als gut sind!!!
Chers collègues chercheurs ,
quelqu'un peut me aider avec la traduction ?
Merci d'avance.
salutation
mschneider2
Oder trotzdem unter der französischen Seite platzieren und darauf hoffen, dass der Administrator selbst die Anfrage an die richtige Stelle schiebt!
Schönen Abend!
Hans-Hermann Böing
es klingt zwar sehr weit hergeholt aber versuchen Sie es einfach mal auf der praktisch gleichen Seite mit der Rubrik "Latin"!
Ich kann nur sagen, dass meine Erfahrungen mit der französischen Seite von Geneanet mehr als gut sind!!!
Chers collègues chercheurs ,
quelqu'un peut me aider avec la traduction ?
Merci d'avance.
salutation
mschneider2
Oder trotzdem unter der französischen Seite platzieren und darauf hoffen, dass der Administrator selbst die Anfrage an die richtige Stelle schiebt!
Schönen Abend!
Hans-Hermann Böing