Antworten

Recherche CHARKOV, ville, village, lieu-dit Russe (peut-être vers le fleuve amour)... ?


nelfe33
nelfe33
Beiträge: 1284
Eingabeform: Grafisch
Navigation: Text
Den Stammbaum ansehen
Ça ne serait pas plutôt Kharkov, actuellement en Ukraine ?
tdani1
male
Beiträge: 471
Bonjour !
Pour une meilleure recherche (du coté russe) il faut mentionner le nom,prenom ,date de naissance de votre GP.

C'est possible que c'est Kharkov en Ukraine actuellement ,on trouve des differentes ecritures de cette ville dans les archives : Charkow,Harkov et autres.
Possible que sa famille s'est deplacé vers la region du fleuve Amour .


Cordialement
Dani
lucvitorge
male
Beiträge: 22
Eingabeform: Text
Navigation: Text
Den Stammbaum ansehen
Il s'agit peut-être de Charkov ("Чарков" en russe qui se prononce Tcharkov) à mi-chemin entre Novosibirsk et Irkoutsk (dans la république de Khakassie) à côté de la ville d'Abakan. Bien qu'en Asie, c'est loin du fleuve Amour.

Cf. https://www.coordonnees-gps.fr/ en cherchant "Charkov, Russie"

Dans le wikipedia russe : https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Début de traduction (avec deepl.com) : Charkov - Aal dans le district d'Oust-Abakan de Khakassia, à 110 km du centre du district - quartier d'Oust-Abakan. Distance de la gare ferroviaire la plus proche. A 5 km de Ust-Abakan. Il est situé à l'entrée de la rivière Uibat dans la partie steppique du bassin de Minusinsk.
tdani1
male
Beiträge: 471
Bonjour !
Pas de doute ça doit bien etre Kharkov en Ukraine vu où est passé votre GP ,en allemand et polonais s'ecrit Charkow ,en nédérlandais Charkov.
Le nom est repandu en Ukraine ainsi que celui de la mere Krisenko .
Poczernin est ecrit en polonais ,se lit Potchernin(e) en russe Почернин ,le prenom Kondratiy Кондратий ,on y ajoute Mikhailovitch (du pere)/
Il faut contacter les Archives d'Etat de Kharkov region pour demander une copie d'acte de naissance
Email: [email protected]

Bonne chance .
Dani
marieclaudecompagnon
female
Beiträge: 2
Bonjour, je découvre votre message et je recherche aussi Charkoff qui serait le lieu de naissance de mon grand-père. sur certains documents, c'est Charkoff et sur d'autres Nijni Devetzk (ou Vevjetzk), ce n'est pas très lisible. D'autrepart son nom ne sonne pas vraiment russe puisqu'il se nomme KOCHMANN Stéphane. Venu pendant la guerre de 14/18, on pense que son a peut-être été changé quand il a été incorporé à la légion étrangère.
Si quelqu'un a des renseignements, je l'en remercie d'avance.
Antworten

Zurück zu „Russie“