Antworten

Aide au déchiffrage d'une mention dans un acte de mariage autrichien de 1790

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en allemand.
laurent123
male
Beiträge: 62
Eingabeform: Grafisch
Navigation: Text
Den Stammbaum ansehen
Acte.png
Bonjour à tous,

Pourriez-vous s'il vous plaît m'aider à déchiffrer la mention finale (mise en surbrillance dans le fichier joint) de cet acte de mariage entre Leopold WUTZLHOFER et Anna Maria GOGL, dressé en 1790 à Schärding, en Haute-Autriche ?

https://data.matricula-online.eu/en/oesterreich/oberoesterreich/schaerding/201%252F02/?pg=30

Comme il s'agit malheureusement d'un mariage non filiatif et que les deux époux ne semblent pas originaires de Schärding ou de ses environs, je suis à l'affût du moindre renseignement...

D'avance merci beaucoup.

Bien cordialement,

Laurent
kscharrer
female
Beiträge: 368
Eingabeform: Grafisch
Navigation: Grafisch
Den Stammbaum ansehen
Bonsoir,
„Obstehends Brautbaar ist mit Ehrhaltener Kreisamtlichen Dispensation dto 16 7ber 790 nach Dreymahligen Vierkündungen eingesegnet worden“
Le bureau de district a accordé une dispense le 16 septembre. Le mariage a eu lieu après trois proclamations.

Les témoins et les parrains sont plus intéressants!
Témoins: Gottlieb Anns, employé du bureau de la ville et Ferdinand Wuzlhofer, Inspecteur des douanes

Parrains et marraines :
1. Clemens August Elz, commerçant à Vienne, représenté par Georg Gogl, péager du Palatinat électoral bavarois - *Clemens August Johannes Leopold, 07.11.1791
https://data.matricula-online.eu/en/oesterreich/oberoesterreich/schaerding/101%252F04/?pg=97

2. Johann Gogl, péager de Kurbayern au Thurm (à Schärding) - *Johann Leopold Wuzelhofer, 20.12.1792
https://data.matricula-online.eu/en/oesterreich/oberoesterreich/schaerding/101%252F04/?pg=106

3. Johann Evangelist Gogel, péager du Palatinat électoral bavarois (Kurpfalz- baierischer Mautheinnehmer) – *Johann Evangelist Mathias, 04.04.1794 (Père: Johann Leopold Wuzelhofer)
https://data.matricula-online.eu/en/oesterreich/oberoesterreich/schaerding/101%252F04/?pg=115

4. Kunigunda Gogl, collecteur de péage de Kurbayern -* Maria Anna Wutzelhofer, 06.05.1795,
https://data.matricula-online.eu/en/oesterreich/oberoesterreich/schaerding/101%252F04/?pg=124

Leopold Wuzlhofer travaille à partir de 1791 (jusqu'en 1798 ?) à Schärding en tant que „k.k. Zolleinnehmer“
https://digi.landesbibliothek.at/viewer/image/AC08718647/26/#topDocAnchor

Une piste menant à la Bavière
Le 30.05.1785, Maria Theresia Gogl est baptisée à Sulzbach, en Bavière.
Père : Johann Evangelist Gogl, péager bavarois à la tour de Schärding, Mère : Maria Kunigunda née Stromayr (Kunigunda n'est pas un prénom courant)
marraines : épouses de collecteurs d'impôts
https://data.matricula-online.eu/en/deutschland/passau/sulzbach/003_01/?pg=288

Le 08.09.1789 Maria Aloisia + est baptisée à Sulzbach, Bavière. Parents:
Johann Gogl et M. Kunigunda
Tous les parrains et marraines sont des douaniers (Mauthner, Procurator)
https://data.matricula-online.eu/en/deutschland/passau/sulzbach/003_01/?pg=321
Parrain : Johann Georg Schön de Roding dans le Haut-Palatinat/ au nord de Regensburg

Il semble qu'il y ait des pistes dans deux directions : Wuzlhofer/ Vienne et Gogl/ Sulzbach, peut-être Roding, au nord de Regensburg (baptême de Maria Gogl?)

Je ne sais pas si les registres de l'Église de Roding sont en ligne.
Cordialement
Karin
laurent123
male
Beiträge: 62
Eingabeform: Grafisch
Navigation: Text
Den Stammbaum ansehen
Bonjour,

Un très grand merci pour ce travail de fond qui pointe effectivement dans deux directions prometteuses !

En ce qui concerne Johann Leopold Wuzlhofer, il a quitté Schärding dès 1795, ayant été muté à Linz (paroisse St. Josef, où au moins deux autres de ses enfants sont nés), en qualité d'administrateur de l'entrepôt principal des douanes - poste qu'il semble avoir conservé jusqu'à sa mort en 1816.

Bien cordialement,

Laurent
laurent123
male
Beiträge: 62
Eingabeform: Grafisch
Navigation: Text
Den Stammbaum ansehen
Bonjour,

En élargissant le champ de mes recherches sur vos conseils avisés, j'ai retrouvé l'union du témoin du mariage initial : Ferdinand Wuzlhofer, qui est fils de Mathias Wuzlhofer (lui aussi douanier), et originaire de Schärttenberg, sans plus de précision... S'agit-il, comme je le pense, d'un quartier de Passau ?

https://data.matricula-online.eu/en/oesterreich/oberoesterreich/schaerding/201%252F01/?pg=113

Il n'est peut-être pas le frère de Johann Leopold Wuzlhofer, mais un cousin, étant donné qu'ils ont 15 ans de différence d'âge.

Bien cordialement,

Laurent
waxonrut
waxonrut
Beiträge: 1547
Bonjour !

Je suppose que Schärttenberg, qui est une paroisse d’après la colonne de l’officiant, est https://data.matricula-online.eu/en/oesterreich/oberoesterreich/schardenberg/. Ce pourrait aussi être un oncle, plutôt qu’un cousin.
Bild [ci-devant mgrvaxzx]
Antworten

Zurück zu „Allemand (paléographie et traduction)“