Antworten

Demande de traduction d'un cate de decès

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en allemand.
jcgenea
male
Beiträge: 90
Bonjour,

Je souhaiterais avoir de l'aide pour la traduction de l'acte de décès de ROSSER Anne épouse Fritsch, décédée le 02 mai 1713 dans la commune de Lingolsheim (67).
Vous trouverez ci-dessous le lien concernant cet acte de décès:
http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C266-P2-R175400#visio/page:ETAT-CIVIL-C266-P2-R175400-1260670
L'acte se trouve sur la page droite du registre et il s'agit du quatrième en partant du haut de la page.
Je vous remercie
Bien cordialement
J Christophe
hubo67
male
Beiträge: 406
Eingabeform: Text
Navigation: Text
Den Stammbaum ansehen
Bonjour

Un acte de décès filiatif, rare et intéressant.

Mardi le 2 mai est décédée Anna, l'ancienne épouse de l'écoutète (NDT : comprendre l'épouse de l'écoutète protestant nommé par le seigneur du village, fonction distincte, à partir de 1685, du prévôt qui représente le roi et est obligatoirement catholique), son père était Claus ROSER, bourgeois et sacristain de Hangenbieten, la mère était Barbara (NDT : N.N.), son âge 63 ans et 3 mois, fut le jeudi suivant, avec une prédication funéraire, selon l'usage chrétien, inhumée en terre. Que Dieu l'la résussite dans l'éternité.

Il s'agit de la personne suivante :

https://gw.geneanet.org/hubo67_w?lang=fr&p=anna&n=roser&oc=2

Tout complément ou correctif concernant son ascendance m'intéresse ;)

Bonne semaine - Cordialement

Hubert
jcgenea
male
Beiträge: 90
Merci beaucoup pour la précision de votre réponse .
Je ne connaissais pas le terme écoutète et vos explications sont vraiment les bienvenues.

Bien cordialement

Jean-Christophe
Antworten

Zurück zu „Allemand (paléographie et traduction)“