Antworten

Acte de mariage ou promesse de mariage DUDALXBOUBERT

patriciagodelot
patriciagodelot
Beiträge: 180
Stammbaum: Nicht grafisch Ansicht
Den Stammbaum ansehen
Bonjour à toutes et tous,

Pourriez vous me traduire l'acte joint s'il vous plait car je ne sais si c'est un acte de mariage ou une promesse de mariage entre Pierre DUDAL et Jossine BOUBERT en date du 25/11/1658 à Aire sur la Lys Paroisse de St Pierre page 1338 à droite registre 5 MIR 014/7

Vous en remerciant par avance.

Bonne journée

Cordialement

Patricia SAVOCA-GODELOT
http://archivesenligne.pasdecalais.fr/ark:/64297/b538c45859ca55d58429cace7eeadcd3

demarbaixjose
male
Beiträge: 1809
Bonjour,
Sur cette page se trouvent 2 actes,un des fiançailles et l’autre du mariage du même couple Petrus Dudal et Judoca Boubert:

Le 3/11/1618 ont été fiancés Petrus Dudal et Judoca Boubert devant les témoins le sieur Le Beny? et Ludovicus de Rambard?

Le 25/11/1618 ont solennisé le mariage,Petrus Dudal et Judoca Boubert devant les témoins Robert Carpentier et André ??

NB Difficulté à identifier les patronymes de tous les témoins.
Pour les prénoms j’ai gardé les prénoms latin selon la tradition flamande. En Français Petrus = Pierre ,Judoca,féminin de Judocus (Josse), se traduit par Jossine ou Joacine, Ludovicus= Louis

@+
José

patriciagodelot
patriciagodelot
Beiträge: 180
Stammbaum: Nicht grafisch Ansicht
Den Stammbaum ansehen
Bonjour José,

Merci beaucoup pour votre traduction, et l'info sur les fiançailles.

Bonne journée, protégez vous bien.

Cordialement

Patricia

Antworten

Zurück zu „Latin (paléographie et traduction)“