Recherche : Pierre LOCHS (vu une seule fois à Perpignan)
-
- Beiträge: 371
- Eingabeform: Grafisch
- Navigation: Text
- Den Stammbaum ansehen
Bonsoir à tous,
Je viens vers vous car je recherche les traces d'un certain Pierre LOCHS.
Tout d'abord, je m'excuse si je suis un peu brouillon dans mes explications.
Comme je l'indique dans le titre, la seule fois que je l'ai trouvé, c'est dans le recensement de population de Perpignan, année 1901. Il aurait vécu avec une de mes AAA grands-mères et son enfant à elle. Je vous mets une capture d'écran ci-dessous.
Pour vous expliquer un peu la situation, mon AA grand-père se nommait Pierre Paul BERDAGUER, fils de Françoise BERDAGUER en octobre 1900 à Perpignan. En février 1903, celui-ci est légitimé par le mariage de sa mère avec un certain Jean ALAUX à Perpignan aussi. Cependant, en découvrant ce Pierre LOCHS (apparemment du même âge que Jean ALAUX d'après mes sources) qui vit avec mon AAA grand-mère et son fils me fait avoir un doute sur le géniteur du petit Pierre puisqu'il a été légitimé plus de 2 ans après sa naissance (leur âge à ces deux derniers sont erronés car Françoise est normalement dans son année des 26 ans et son fils Pierre est dans son année d'1 ans et non pas 5 ans ; le nom de famillle inscrit pour le petit Pierre sur la capture d'écran est faux, il devrait y être inscrit Berdaguer et non Lochs).
En épluchant le recensement de population de 1896, je n'ai pas trouvé Pierre LOCHS...
Dans le recensement de 1901, il ne me semble pas avoir trouvé Jean ALAUX...
En fouillant celui de 1906 (finit aujourd'hui-même), je n'ai pas trouvé Pierre LOCHS (ni la famille ALAUX - BERDAGUER malgré qu'elle vivait pourtant dans ce même quartier de Perpignan).
A la recherche de Pierre LOCHS, j'ai aussi consulté les tables décennales, les documents de recrutement militaire & les tables des décès, successions et absences, mais rien trouvé...
Pour cela, pouvoir retrouver la trace de Pierre LOCHS me serait intéressant et utile car je pense qu'il a un lien avec Françoise et son fils, même si je pense que ça va être compliqué... Est-il resté à Perpignan ? Y etait-il de passage ?
Merci par avance.
Florian
Je viens vers vous car je recherche les traces d'un certain Pierre LOCHS.
Tout d'abord, je m'excuse si je suis un peu brouillon dans mes explications.
Comme je l'indique dans le titre, la seule fois que je l'ai trouvé, c'est dans le recensement de population de Perpignan, année 1901. Il aurait vécu avec une de mes AAA grands-mères et son enfant à elle. Je vous mets une capture d'écran ci-dessous.
Pour vous expliquer un peu la situation, mon AA grand-père se nommait Pierre Paul BERDAGUER, fils de Françoise BERDAGUER en octobre 1900 à Perpignan. En février 1903, celui-ci est légitimé par le mariage de sa mère avec un certain Jean ALAUX à Perpignan aussi. Cependant, en découvrant ce Pierre LOCHS (apparemment du même âge que Jean ALAUX d'après mes sources) qui vit avec mon AAA grand-mère et son fils me fait avoir un doute sur le géniteur du petit Pierre puisqu'il a été légitimé plus de 2 ans après sa naissance (leur âge à ces deux derniers sont erronés car Françoise est normalement dans son année des 26 ans et son fils Pierre est dans son année d'1 ans et non pas 5 ans ; le nom de famillle inscrit pour le petit Pierre sur la capture d'écran est faux, il devrait y être inscrit Berdaguer et non Lochs).
En épluchant le recensement de population de 1896, je n'ai pas trouvé Pierre LOCHS...
Dans le recensement de 1901, il ne me semble pas avoir trouvé Jean ALAUX...
En fouillant celui de 1906 (finit aujourd'hui-même), je n'ai pas trouvé Pierre LOCHS (ni la famille ALAUX - BERDAGUER malgré qu'elle vivait pourtant dans ce même quartier de Perpignan).
A la recherche de Pierre LOCHS, j'ai aussi consulté les tables décennales, les documents de recrutement militaire & les tables des décès, successions et absences, mais rien trouvé...
Pour cela, pouvoir retrouver la trace de Pierre LOCHS me serait intéressant et utile car je pense qu'il a un lien avec Françoise et son fils, même si je pense que ça va être compliqué... Est-il resté à Perpignan ? Y etait-il de passage ?
Merci par avance.
Florian
-
- Beiträge: 10404
Bonjour
Je pense qu'il n'y a pas de Lochs du tout.
Lors des recensements si les habitants d'un appartement sont absents, souvent les voisins renseignent sur l'identité des occupants de cet appartement. Donc des erreurs d'âge et de noms peuvent se rencontrer. Prononcez à haute voix Lochs et Alaux.. l'enfant s'appelle Pierre, son père aussi !
Comme il n'y a pas de lien vers la page du recensement je n'arrive pas à lire la profession de Lochs.. quel est le métier de Jean Alaux ?
Pas de mystère pour moi.
Aucun Lochs dans les PO
Je pense qu'il n'y a pas de Lochs du tout.
Lors des recensements si les habitants d'un appartement sont absents, souvent les voisins renseignent sur l'identité des occupants de cet appartement. Donc des erreurs d'âge et de noms peuvent se rencontrer. Prononcez à haute voix Lochs et Alaux.. l'enfant s'appelle Pierre, son père aussi !
Comme il n'y a pas de lien vers la page du recensement je n'arrive pas à lire la profession de Lochs.. quel est le métier de Jean Alaux ?
Pas de mystère pour moi.
Aucun Lochs dans les PO
Cordialement
Monserrada
Monserrada
-
- Beiträge: 371
- Eingabeform: Grafisch
- Navigation: Text
- Den Stammbaum ansehen
Bonsoir Monserrada,
Je me suis aussi fait cette réflexion par rapport à la prononciation du nom de famille et il est vrai qu'en prononçant le X d'Alaux, Lochs et Alaux sont proches...
Donc les voisins, sachant que le fils s'appelle Pierre, ont pu penser que le père s'appelait Pierre aussi ?
Je n'ai pas trouvé de Lochs en Catalogne espagnole non plus, j'ai aussi essayé "Llochs" et d'autres variantes, mais de même, rien.
Donc il est écrit qu'il est "ouvrier espadrilleur (à façon)". Quant aux infos que j'ai sur Jean, il est cordier, c'est vrai que ce sont deux métiers qui ont des choses en commun.
Cordialement,
Florian
Je me suis aussi fait cette réflexion par rapport à la prononciation du nom de famille et il est vrai qu'en prononçant le X d'Alaux, Lochs et Alaux sont proches...
Donc les voisins, sachant que le fils s'appelle Pierre, ont pu penser que le père s'appelait Pierre aussi ?
Je n'ai pas trouvé de Lochs en Catalogne espagnole non plus, j'ai aussi essayé "Llochs" et d'autres variantes, mais de même, rien.
Donc il est écrit qu'il est "ouvrier espadrilleur (à façon)". Quant aux infos que j'ai sur Jean, il est cordier, c'est vrai que ce sont deux métiers qui ont des choses en commun.
Cordialement,
Florian
Zuletzt geändert von floflo67000 am 15 Mai 2021, 11:57, insgesamt 1-mal geändert.
-
- Beiträge: 17150
- Eingabeform: Text
- Navigation: Text
- Den Stammbaum ansehen
Bonjour
tout comme monserrada je dis que les recensements, s'ils sont une bonne chose pour se faire une idée
de la composition d'une famille, notamment le nombre de personnes, ou un parent âgé venu vivre
chez ses enfants, ce ne sont pas les éléments les éléments les plus fiables, j'ai trouvé tous les prénoms erronés
(même pas le prénom d'usage), un fils enregistré comme cousin.
Et pour LOCHS/ALAUX pour moi c'est le même, notamment si l'on pense que le recenseur
n'était peut être pas familiarisé avec l'accent du coin et que ALAUX se prononçait peut être ALOKS
Cordialement
tout comme monserrada je dis que les recensements, s'ils sont une bonne chose pour se faire une idée
de la composition d'une famille, notamment le nombre de personnes, ou un parent âgé venu vivre
chez ses enfants, ce ne sont pas les éléments les éléments les plus fiables, j'ai trouvé tous les prénoms erronés
(même pas le prénom d'usage), un fils enregistré comme cousin.
Et pour LOCHS/ALAUX pour moi c'est le même, notamment si l'on pense que le recenseur
n'était peut être pas familiarisé avec l'accent du coin et que ALAUX se prononçait peut être ALOKS
Cordialement
Marie Louise
Mon blog : Mes petites histoires de Marseille et de Provence
http://provenceetmoi.canalblog.com/
Mon blog : Mes petites histoires de Marseille et de Provence
http://provenceetmoi.canalblog.com/
-
- Beiträge: 10272
- Eingabeform: Grafisch
- Navigation: Grafisch
- Den Stammbaum ansehen
Bonjour,
J'en arrive à la même conclusion...
Vu sur des recensements, nationalité fausse, qualité d'épouse fausse, patronyme faux, âges variables, ...Le recensement est déclaratif et parfois très fantaisiste...
Au vu de toutes les recherches effectuées, il est fortement probable qu'il s'agisse de la même personne.
De plus, nous sommes en catalogne et
La lettre X peut se prononcer de trois façons :
1. « ch » : comme dans « Xinès » /chinès/ (chinois)
2. « ks » : comme dans « Text » /tèkst/ (texte)
3. « gz » : comme dans « Exemple » /ëgzémplë/ (Exemple)
Cordialement.
J'en arrive à la même conclusion...
Vu sur des recensements, nationalité fausse, qualité d'épouse fausse, patronyme faux, âges variables, ...Le recensement est déclaratif et parfois très fantaisiste...
Au vu de toutes les recherches effectuées, il est fortement probable qu'il s'agisse de la même personne.
De plus, nous sommes en catalogne et
La lettre X peut se prononcer de trois façons :
1. « ch » : comme dans « Xinès » /chinès/ (chinois)
2. « ks » : comme dans « Text » /tèkst/ (texte)
3. « gz » : comme dans « Exemple » /ëgzémplë/ (Exemple)
Cordialement.
Lao-Tseu
Si tu donnes un poisson à un homme, il mangera un jour.
Si tu lui apprends à pêcher, il mangera toujours.
Si tu donnes un poisson à un homme, il mangera un jour.
Si tu lui apprends à pêcher, il mangera toujours.
-
- Beiträge: 371
- Eingabeform: Grafisch
- Navigation: Text
- Den Stammbaum ansehen
Bonjour Marie Louise et Genbasit,
C'est vrai que moi aussi j'ai pu trouvé de "belles" erreurs en feuilletant les recensement, par exemple j'ai trouvé des membres de ma famille, la belle-mère a été inscrite comme "domestique", et l'âge erroné avec...
En plus de ça, la Françoise dont je parlais était normalement de nationalité espagnole et non française comme il est indiqué.
Après concernant la prononciation du nom Alaux, elle a dû dans ce cas être faite par des voisins car d'après mes recherches, la famille Alaux et Berdaguer devait se connaître depuis quelques temps déjà (St-Gauderique étant un hameau de Perpignan à ce moment-là, plutôt facile de connaître ses voisins je pense). Et quelques pages après, les parents de Jean Alaux y sont inscrits, avec "Alaux" bien ortographié pour le coup.
Cordialement,
Florian
C'est vrai que moi aussi j'ai pu trouvé de "belles" erreurs en feuilletant les recensement, par exemple j'ai trouvé des membres de ma famille, la belle-mère a été inscrite comme "domestique", et l'âge erroné avec...
En plus de ça, la Françoise dont je parlais était normalement de nationalité espagnole et non française comme il est indiqué.
Après concernant la prononciation du nom Alaux, elle a dû dans ce cas être faite par des voisins car d'après mes recherches, la famille Alaux et Berdaguer devait se connaître depuis quelques temps déjà (St-Gauderique étant un hameau de Perpignan à ce moment-là, plutôt facile de connaître ses voisins je pense). Et quelques pages après, les parents de Jean Alaux y sont inscrits, avec "Alaux" bien ortographié pour le coup.
Cordialement,
Florian
-
- Beiträge: 10404
Bonjour Florian,
Je ne sais plus s'ils étaient mariés à l'époque du recensement, mais si c'était le cas elle était devenue française par mariage.floflo67000 hat geschrieben: ↑15 Mai 2021, 11:56 En plus de ça, la Françoise dont je parlais était normalement de nationalité espagnole et non française comme il est indiqué.
Cordialement
Monserrada
Monserrada
-
- Beiträge: 371
- Eingabeform: Grafisch
- Navigation: Text
- Den Stammbaum ansehen
Bonjour monserrada,
Cordialement,
Florian
Du coup en 1901, Françoise était encore espagnole. Elle a pris la nationalité française lors de son mariage en 1903 comme vous le dites. Par contre ses parents étaient français, du Vallespir ; alors que Françoise, ses frères et sœurs sont nés à l'Empordà.monserrada hat geschrieben: ↑15 Mai 2021, 12:43
Je ne sais plus s'ils étaient mariés à l'époque du recensement, mais si c'était le cas elle était devenue française par mariage.
Cordialement,
Florian
-
- Beiträge: 10404
Enfin sauf erreur de ma part, un enfant de parents français, né à l'étranger, est français.
Cordialement
Monserrada
Monserrada
-
- Beiträge: 371
- Eingabeform: Grafisch
- Navigation: Text
- Den Stammbaum ansehen
Même à cette époque-là ?
En tout cas, sur un des recensement de Perpignan (du temps où Françoise ne vivaient pas avec ses parents), les parents de la famille Berdaguer sont "français", et le frère est "espagnol", lieu de naissance Figueres.
À moins que ça soit une erreur et que par ça, ils désignaient juste le pays de naissance, que malgré ça ils étaient tous français de nationalité...
Cordialement,
Florian
En tout cas, sur un des recensement de Perpignan (du temps où Françoise ne vivaient pas avec ses parents), les parents de la famille Berdaguer sont "français", et le frère est "espagnol", lieu de naissance Figueres.
À moins que ça soit une erreur et que par ça, ils désignaient juste le pays de naissance, que malgré ça ils étaient tous français de nationalité...
Cordialement,
Florian
-
- Beiträge: 10404
""L'enfant de père français et de mère française est Français depuis 1804 , même s'il naît à l'étranger. L'enfant de mère française et de père étranger est Français depuis 1927 s'il naît en France et depuis 1945 s'il naît à l'étranger.""
J'ai aussi des V(B)erdaguer dans mon arbre, mais ils sont tous espagnols.
Votre Françoise est née à La Jonquera , d'un père journalier..et travailler d'un côté ou de l'autre de la frontière ne devait pas poser de problème..
Mais il n'y a aucun doute ils sont tous français.
J'ai aussi des V(B)erdaguer dans mon arbre, mais ils sont tous espagnols.
Votre Françoise est née à La Jonquera , d'un père journalier..et travailler d'un côté ou de l'autre de la frontière ne devait pas poser de problème..
Mais il n'y a aucun doute ils sont tous français.
Cordialement
Monserrada
Monserrada
-
- Beiträge: 371
- Eingabeform: Grafisch
- Navigation: Text
- Den Stammbaum ansehen
Merci pour cet apport. Donc la citation confirme bien qu'ils devaient tous être français oui.monserrada hat geschrieben: ↑15 Mai 2021, 14:43 ""L'enfant de père français et de mère française est Français depuis 1804 , même s'il naît à l'étranger. L'enfant de mère française et de père étranger est Français depuis 1927 s'il naît en France et depuis 1945 s'il naît à l'étranger.""
J'ai aussi des V(B)erdaguer dans mon arbre, mais ils sont tous espagnols.
Votre Françoise est née à La Jonquera , d'un père journalier..et travailler d'un côté ou de l'autre de la frontière ne devait pas poser de problème..
Mais il n'y a aucun doute ils sont tous français.
Oh oui, je pense que vous avez raison. En plus il n'y avait pas de problème au niveau de la langue pour trouver un travail non plus, en passant l'un côté à l'autre de la frontière.
Cordialement,
Florian