Prononciation du prénom "Joachim"
-
- Beiträge: 5004
- Eingabeform: Text
- Navigation: Text
- Den Stammbaum ansehen
Bonjour,
Comment doit-on prononcer "Joachim" ?
Joachim, avec ch, ou Joakim ?
Je ne suis pas victime d'une anglophilie galopante. Mais, d'chez nous, en Normandie, le "ch" se prononçait "k"
Les anciens parlaient d'un "ka", d'un "kin", d'une "ékelle" et non pas d'un chat, d'un chien, ou d'une échelle.
D'où ma question pour ce qui est des Hautes-Alpes. Merci pour vos réponses
Comment doit-on prononcer "Joachim" ?
Joachim, avec ch, ou Joakim ?
Je ne suis pas victime d'une anglophilie galopante. Mais, d'chez nous, en Normandie, le "ch" se prononçait "k"
Les anciens parlaient d'un "ka", d'un "kin", d'une "ékelle" et non pas d'un chat, d'un chien, ou d'une échelle.
D'où ma question pour ce qui est des Hautes-Alpes. Merci pour vos réponses
Cordialement,
MF
Arrêtez-vous un instant.
Ecoutez la marche du temps.
Charles Trénet
Windows10, Chrome, Geneatique 2020.
Mon blog de généalogie
Messages privés : Je ne réponds qu'aux messages reçus via la messagerie interne de Geneanet.
MF
Arrêtez-vous un instant.
Ecoutez la marche du temps.
Charles Trénet
Windows10, Chrome, Geneatique 2020.
Mon blog de généalogie
Messages privés : Je ne réponds qu'aux messages reçus via la messagerie interne de Geneanet.
Joachim se prononce partout Joakim..
Enfin, il me semble.
Ch se prononce "que" dans plusieurs mots, comme Christophe, chlorure de choline ect...
Enfin, il me semble.
Ch se prononce "que" dans plusieurs mots, comme Christophe, chlorure de choline ect...
-
- Beiträge: 5004
- Eingabeform: Text
- Navigation: Text
- Den Stammbaum ansehen
@jerome4 : ma tendance naturelle me porte aussi vers "Joakim".
Mais ....
https://www.franceinter.fr/emissions/la-marche-de-l-histoire/la-marche-de-l-histoire-31-octobre-2017
Mais ....
https://www.franceinter.fr/emissions/la-marche-de-l-histoire/la-marche-de-l-histoire-31-octobre-2017
Cordialement,
MF
Arrêtez-vous un instant.
Ecoutez la marche du temps.
Charles Trénet
Windows10, Chrome, Geneatique 2020.
Mon blog de généalogie
Messages privés : Je ne réponds qu'aux messages reçus via la messagerie interne de Geneanet.
MF
Arrêtez-vous un instant.
Ecoutez la marche du temps.
Charles Trénet
Windows10, Chrome, Geneatique 2020.
Mon blog de généalogie
Messages privés : Je ne réponds qu'aux messages reçus via la messagerie interne de Geneanet.
-
- Beiträge: 5612
- Eingabeform: Grafisch
- Navigation: Grafisch
- Den Stammbaum ansehen
Bonsoir,
Voir cet article :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion:Joachim_du_Bellay#Prononciation
Un de mes voisins se prénomme Joachim, son épouse parle de Joachin et non de Joakim
Cordialement
Philippe
Voir cet article :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion:Joachim_du_Bellay#Prononciation
Un de mes voisins se prénomme Joachim, son épouse parle de Joachin et non de Joakim
Cordialement
Philippe
Arbre saisi en ligne, mode Standard
Selon moi, jo- a- chin, c'est une lecture à la française d'après l'orthographe.
Or, les mots et noms existent avant tout à l'oral! C'est dommage que l'écrit influence la façon de le prononcer à l'oral.
Donc, si par endroit on prononce joa-chin, à la base cela doit être une erreur de lecture.
Mais si cette erreur devient courante, alors elle peut effectivement devenir la règle!
On a d'autres exemples, comme le patronyme Lefebure qui ne devrait pas exister.
C'est en principe Lefebvre, mais Lefebvre a une certaine époque s'écrivait Lefebure car les "v" n'existaient pas.
PS: Mais que c'est vilain joachin!
Or, les mots et noms existent avant tout à l'oral! C'est dommage que l'écrit influence la façon de le prononcer à l'oral.
Donc, si par endroit on prononce joa-chin, à la base cela doit être une erreur de lecture.
Mais si cette erreur devient courante, alors elle peut effectivement devenir la règle!
On a d'autres exemples, comme le patronyme Lefebure qui ne devrait pas exister.
C'est en principe Lefebvre, mais Lefebvre a une certaine époque s'écrivait Lefebure car les "v" n'existaient pas.
PS: Mais que c'est vilain joachin!
-
- Beiträge: 2848
- Eingabeform: Text
- Navigation: Text
- Den Stammbaum ansehen
Bonjour
En Brière, pas loin de Saint Nazaire donc, il y a un saint Joachim, qui se prononce joachin voire jouachin, pas joakim
Je pense que ça doit beaucoup varier suivant les régions
Daniel
En Brière, pas loin de Saint Nazaire donc, il y a un saint Joachim, qui se prononce joachin voire jouachin, pas joakim
Je pense que ça doit beaucoup varier suivant les régions
Daniel
-
- Beiträge: 17150
- Eingabeform: Text
- Navigation: Text
- Den Stammbaum ansehen
Bonjour
en Provence, je l'ai souvent entendu prononcer Joachin
ce qui horrifiait certaines personnes.
Cordialement
en Provence, je l'ai souvent entendu prononcer Joachin
ce qui horrifiait certaines personnes.
Cordialement
Marie Louise
Mon blog : Mes petites histoires de Marseille et de Provence
http://provenceetmoi.canalblog.com/
Mon blog : Mes petites histoires de Marseille et de Provence
http://provenceetmoi.canalblog.com/
-
- Beiträge: 1004
- Eingabeform: Grafisch
- Navigation: Grafisch
- Den Stammbaum ansehen
Bonjour,
Pour moi c'est Joaquim, tout le monde est d'accord
Dans la même veine Ghislaine ? C'est Gislaine ou Guilaine ?
Pour moi c'est Joaquim, tout le monde est d'accord
Dans la même veine Ghislaine ? C'est Gislaine ou Guilaine ?
Bonjour,
Le seul Joachim que j'ai connu dans mon enfance, hé bien, on parlait de lui ou on s'adressait à lui en l'appelant Jachin
Le O ne paraissait pas
Je suppose que la prononciation de ce prénom rare dépendait beaucoup de la région et même peut-être du village............
La forme Joakim reprend la prononciation de l'Hébreu ancien mais est moderne et a tendance à s'universaliser
Le seul Joachim que j'ai connu dans mon enfance, hé bien, on parlait de lui ou on s'adressait à lui en l'appelant Jachin
Le O ne paraissait pas
Je suppose que la prononciation de ce prénom rare dépendait beaucoup de la région et même peut-être du village............
La forme Joakim reprend la prononciation de l'Hébreu ancien mais est moderne et a tendance à s'universaliser
Nadine
"Si la vie est éphémère, le fait d'avoir vécu une vie éphémère est un fait éternel ": Vladimir JANKELEVITCH
"Si la vie est éphémère, le fait d'avoir vécu une vie éphémère est un fait éternel ": Vladimir JANKELEVITCH
-
- Beiträge: 5004
- Eingabeform: Text
- Navigation: Text
- Den Stammbaum ansehen
Bonjour,
Avec ce fil, je tablais sur une différence de prononciation liée aux parlers régionaux, et je tombe sur une querelle entre "érudits" et "non-érudits" (je fais référence à l'article de wikipedia cité par @pjmmonier ).
Je pense que je vais utiliser la prononciation "jo-a-chin".
Merci pour vos contributions.
Avec ce fil, je tablais sur une différence de prononciation liée aux parlers régionaux, et je tombe sur une querelle entre "érudits" et "non-érudits" (je fais référence à l'article de wikipedia cité par @pjmmonier ).
Je pense que je vais utiliser la prononciation "jo-a-chin".
Merci pour vos contributions.
Cordialement,
MF
Arrêtez-vous un instant.
Ecoutez la marche du temps.
Charles Trénet
Windows10, Chrome, Geneatique 2020.
Mon blog de généalogie
Messages privés : Je ne réponds qu'aux messages reçus via la messagerie interne de Geneanet.
MF
Arrêtez-vous un instant.
Ecoutez la marche du temps.
Charles Trénet
Windows10, Chrome, Geneatique 2020.
Mon blog de généalogie
Messages privés : Je ne réponds qu'aux messages reçus via la messagerie interne de Geneanet.
-
- Beiträge: 17150
- Eingabeform: Text
- Navigation: Text
- Den Stammbaum ansehen
Vilain pour vous, pas pour moi qui ai eu l'habitude de l'entendre ainsi ...
Cordialement
Marie Louise
Mon blog : Mes petites histoires de Marseille et de Provence
http://provenceetmoi.canalblog.com/
Mon blog : Mes petites histoires de Marseille et de Provence
http://provenceetmoi.canalblog.com/
-
- Beiträge: 249
- Eingabeform: Grafisch
- Navigation: Text
- Den Stammbaum ansehen
Chacun peut le prononcer comme il le veut.....personne ne parlant plus couramment l'Hébreu ancien, cela ne gênera quasi personne, à part le "directement" concerné, s'il est toujours en vie et qu'il s'est habitué à une certaine prononciation....mais
Kikipédia a a dit :
[Joachim est un prénom, issu de l’hébreu ancien יְהוֹיָקִים (yehoyakim) qui signifie « Iahvé (Dieu) met debout ». Sa fête coïncide avec celle d'Anne. Des prénoms approchants sont Achim, Akim, Joakin, Joakina, Joaquim, Joaquin, Joaquina, Kim.]
..... Amen
Kikipédia a a dit :
[Joachim est un prénom, issu de l’hébreu ancien יְהוֹיָקִים (yehoyakim) qui signifie « Iahvé (Dieu) met debout ». Sa fête coïncide avec celle d'Anne. Des prénoms approchants sont Achim, Akim, Joakin, Joakina, Joaquim, Joaquin, Joaquina, Kim.]
..... Amen