Antworten

Deux témoins de la sépulture de Jeanne REYNAL le 22 mai 1730 à Saint-André-d'Allas, Dordogne

Demandes d’aide pour la lecture ou la transcription de textes anciens rédigés en français uniquement, grâce à l'entraide entre les utilisateurs de Geneanet.
selvejp
selvejp
Beiträge: 631
Eingabeform: Text
Navigation: Text
Den Stammbaum ansehen
Bonjour à tous,
Malgré mes recherches, je n'arrive malheureusement pas à déchiffrer les patronymes des deux témoins de la sépulture de Jeanne REYNAL le 22 mai 1730 à Saint-André-d'Allas, Dordogne :
https://gw.geneanet.org/selvejp_w?lang=fr&pz=jean+pierre+armand+jacques&nz=selve&p=jeanne&n=raynal

Lien vers l'acte inhumation aux AD 24 Saint-André-d'Allas (Dordogne, France) Baptêmes Mariages Sépultures 1709 - 1743 Collection Communale : https://archives.dordogne.fr/ark:/43778/s005a29689c5911b/5a29689ca7bc3 (page 391 / 560, à gauche)

Merci d'avance pour votre aide.

Cordialement.
JPS
Dateianhänge
Saint-André-d'Allas (Allas-l'Évêque), 24, sépulture Jeanne RAYNAL 22 mai 1730.jpg
eillecni
male
Beiträge: 450
Eingabeform: Grafisch
Navigation: Grafisch
Den Stammbaum ansehen
Bonsoir,
Le nom du premier témoin est Letacque, il apparaît de façon plus claire dans l’acte de sépulture précédent. Pour le deuxième témoin, dont le nom semble à moitié barré, je ne suis pas sûr.
Cordialement,
Alain

Le vingt un may 1730 est décédée Ieanne Raynal, vefve
(me ?) de François Jardel praticien, aigée de 75
ans ou environ, munie des derniers sacremens et ensevelie
le 22 dans l’église, ès présence de Pierre Letacque, Pierre
(Barrens ?) et autres parens et amis qui n’ont sceu signer,
de ce enquis par moy.
selvejp
selvejp
Beiträge: 631
Eingabeform: Text
Navigation: Text
Den Stammbaum ansehen
Bonjour Alain.
Merci infiniment pour votre aide précieuse.
Bonne journée.
Cordialement.
JPS
jeanmicheldeb
male
Beiträge: 2233
Bonjour,

Pour l'âge de la défunte, je lirais plus volontiers 45 ans. En effet, le curé ne barre pas les 7.

"me" pour mère ? Même si on peut rester praticien toute sa vie, le terme dénote plutôt un jeune juriste non encore pourvu d'une charge.

A voir si cela fait sens avec vos autres indices.

Bonnes recherches.
alcidalain
alcidalain
Beiträge: 1074
Eingabeform: Text
Navigation: Text
Den Stammbaum ansehen
Bonjour,

Je partage l'avis de jeanmicheldeb quant à l'âge de la défunte : 45 ans ou environ.

Et, pour moi, elle n'est pas
... vefve
me de François Jardel ...

mais
... fem
me de François Jardel ...


sinon "me de" n'a aucun sens dans le contexte. En effet "me" peut difficilement être l'abréviation de "maître" : dans ce cas je pense que le prêtre aurait écrit "de me".

J'ai l'impression que "fem" est en surcharge de "veufve".

Cordialement,

Alain
jeanmicheldeb
male
Beiträge: 2233
alcidalain hat geschrieben: 21 Juli 2021, 18:27 J'ai l'impression que "fem" est en surcharge de "veufve".
Ça se tient :)
selvejp
selvejp
Beiträge: 631
Eingabeform: Text
Navigation: Text
Den Stammbaum ansehen
Dans tous les cas merci à tous pour votre aide qui m'a vraiment été très utile !
Très cordialement.
Jean-Pierre SELVE
selvejp
selvejp
Beiträge: 631
Eingabeform: Text
Navigation: Text
Den Stammbaum ansehen
jeanmicheldeb hat geschrieben: 21 Juli 2021, 13:32 Bonjour,

Pour l'âge de la défunte, je lirais plus volontiers 45 ans. En effet, le curé ne barre pas les 7.

"me" pour mère ? Même si on peut rester praticien toute sa vie, le terme dénote plutôt un jeune juriste non encore pourvu d'une charge.

A voir si cela fait sens avec vos autres indices.

Bonnes recherches.
Bien vu !!!
Antworten

Zurück zu „Paléographie en français (lecture de textes anciens)“