Aide pour retouver acte de naissance de Wilhemena E. VORMELKER pour darts44
-
- Beiträge: 198
- Eingabeform: Text
- Navigation: Text
- Den Stammbaum ansehen
J'ai besoin d'aide pour trouver l'acte de naissance de la personne ci-dessus. Ou m'expliquer comment faire. C'est la toute premiere fois que je m'aventure pour rechercher en Allemagne et je n'y arrive pas. Voir le snipper de la personne.
Merci.darts44.au
Bonjour,
Dans Familysearch (inscription gratuite) : https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:9392-D9VS-W?i=361&cc=3665083&personaUrl=%2Fark%3A%2F61903%2F1%3A1%3A6Z6S-CWD2
Emmanuelle
Dans Familysearch (inscription gratuite) : https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:9392-D9VS-W?i=361&cc=3665083&personaUrl=%2Fark%3A%2F61903%2F1%3A1%3A6Z6S-CWD2
Emmanuelle
Bonjour
il n'y pas d'acte de naissance sur Ancestry - uniquement le relevé que vous propose Emmanuelle sur familysearch et les deux documents que vous voyez sur le snipper qui sont des listes de passagers de paquebots.
Les documents sur Ancestry sont plus lisibles, voir annexe - sous no. 6.
A noter que les noms ne sont pas corrects sur votre snipper
Auguste Wilhelmine Vormelker
Née le 21.05.1872
Baptême 09.06.1872 à Sabow
père Gottfried Vormelker
mère Albertine Kutschenreuter
Je joins également le document du mariage de ses parents à toutes fins utiles (sous no. 2)
Sabow est en Poméranie et appartient aujourd'hui à la Pologne - non plus à l'Allemagne.
Bonne chance pour la suite.
Cordialement
Joëlle
il n'y pas d'acte de naissance sur Ancestry - uniquement le relevé que vous propose Emmanuelle sur familysearch et les deux documents que vous voyez sur le snipper qui sont des listes de passagers de paquebots.
Les documents sur Ancestry sont plus lisibles, voir annexe - sous no. 6.
A noter que les noms ne sont pas corrects sur votre snipper
Auguste Wilhelmine Vormelker
Née le 21.05.1872
Baptême 09.06.1872 à Sabow
père Gottfried Vormelker
mère Albertine Kutschenreuter
Je joins également le document du mariage de ses parents à toutes fins utiles (sous no. 2)
Sabow est en Poméranie et appartient aujourd'hui à la Pologne - non plus à l'Allemagne.
Bonne chance pour la suite.
Cordialement
Joëlle
- Dateianhänge
-
- Vormelker Wilhelmine.pdf
- (1.32 MiB) 17-mal heruntergeladen
-
- Vormelker-Kutschenreuter.pdf
- (1.31 MiB) 15-mal heruntergeladen
-
- Beiträge: 198
- Eingabeform: Text
- Navigation: Text
- Den Stammbaum ansehen
Pourriez-vous me donner l'URL des actes? Merci.
darts44.au
-
- Beiträge: 198
- Eingabeform: Text
- Navigation: Text
- Den Stammbaum ansehen
Le PDF Vormelker-Kutschenreuter.pdf s'ouvre sans image. Pourriez-vous essayer a nouveau? Merci.
O.K. j'ai ouvert avec Microsoft Edge au lieu de Adobe, et ca marche.
Les PDF sont donc les memes. Encore merci.
Pourriez-vous me traduire le document rectangle?
O.K. j'ai ouvert avec Microsoft Edge au lieu de Adobe, et ca marche.
Les PDF sont donc les memes. Encore merci.
Pourriez-vous me traduire le document rectangle?
darts44.au
Rebonjour
Voici les éléments du mariage.
Pour le reste il y a le nom des témoins.....mais même avec beaucoup d'imagination.....impossible de déchifrer les noms.
Cdt
Voici les éléments du mariage.
Pour le reste il y a le nom des témoins.....mais même avec beaucoup d'imagination.....impossible de déchifrer les noms.
Cdt
-
- Beiträge: 13
- Eingabeform: Grafisch
- Navigation: Grafisch
- Den Stammbaum ansehen
Bonsoir,
je peux vous traduire le rectangle de l'acte de mariage que vous avez encadré concernant vos ancêtres Gottfried Vormelker et Albertine Wilhelmine Kutschenreuter.
Demain .il est tard. il convient de corriger les noms de famille et prénoms qui sont mal orthographiés sur Ancestry
Cordialement
Tino
je peux vous traduire le rectangle de l'acte de mariage que vous avez encadré concernant vos ancêtres Gottfried Vormelker et Albertine Wilhelmine Kutschenreuter.
Demain .il est tard. il convient de corriger les noms de famille et prénoms qui sont mal orthographiés sur Ancestry
Cordialement
Tino
-
- Beiträge: 198
- Eingabeform: Text
- Navigation: Text
- Den Stammbaum ansehen
Ca me ferais plaisir. Oui, Ancestry est plein d'erreurs avec l'orthographe des noms, etc...
darts44.au
-
- Beiträge: 13
- Eingabeform: Grafisch
- Navigation: Grafisch
- Den Stammbaum ansehen
je vous ai traduit le tableau (ce n'est pas simple cette calligraphie allemande ancienne)comme présenté sur le registre de mariage , vous en espérant bonne lecture.
Cordialement.
Tino
-
- Beiträge: 198
- Eingabeform: Text
- Navigation: Text
- Den Stammbaum ansehen
Bonne traduction et recherche sur le village. Un grand merci.
darts44.au
-
- Beiträge: 198
- Eingabeform: Text
- Navigation: Text
- Den Stammbaum ansehen
Voici le resultat apres quelques modifications
J'ai recherche pour l'URL de cet acte sur mon Ordi, mais je crois l'avoir egare ou alors une place que je ne retouve pas. Pourriez-vous me re-donner l'URL de cet acte?darts44.au
-
- Beiträge: 13
- Eingabeform: Grafisch
- Navigation: Grafisch
- Den Stammbaum ansehen
Bonsoir ,
j'ai retrouvé votre acte en 2 mn sur Family search ; vous cliquez sur l'onglet recherche puis inscrivez le nom et le prénom du marié.
Heureusement il n'y en a qu'un.
l' URL est :
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:9392-D9VZ-4?i=306&cc=3665083&personaUrl=%2Fark%3A%2F61903%2F1%3A1%3A6Z63-5RJH
Cordialement.
Tino
j'ai retrouvé votre acte en 2 mn sur Family search ; vous cliquez sur l'onglet recherche puis inscrivez le nom et le prénom du marié.
Heureusement il n'y en a qu'un.
l' URL est :
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:9392-D9VZ-4?i=306&cc=3665083&personaUrl=%2Fark%3A%2F61903%2F1%3A1%3A6Z63-5RJH
Cordialement.
Tino